brazilian portuguese translation heading
Site Map

     

Brazilian Portuguese Translation

Authoritative Brazilian Portuguese Translation Services by Native Speaking Linguists

for Business and Professional Organizations

(866) 545-7038

To request quote email files for translation to:

quote@affinitytranslation.com

 

Affinity Translation provides expert English-to-Brazilian Portuguese and Brazilian Portuguese-to-English translation services for all types of written material. Translation accuracy, on-time delivery, and competitive pricing are among the main criteria by which each Affinity Translation translation project is measured.

 

Affinity Translation Standard

English <> Brazilian Portuguese Translation Process

brazilian portuguese translation process

L1. Review and Preparation: Source material is reviewed to identify any special terminology; research is conducted and glossaries are created as needed.

L2. Initial Translation: Translation from the source to target language is conducted.

L3. Editing and Review: Text is reviewed and edited following initial translation.

L4. Final Proofing : A final proofreading is done to ensure the highest quality translation.

L5. Delivery and Approval: Translated text is provided to the client for approval.

 

Translation Accuracy

Translation accuracy is critical to the success of every project no matter the size. All projects undergo initial translation followed by editing review(s) to ensure the highest quality (see translation process description below).

Affinity Translation translators rank among the most skilled and experienced native speaking linguists in the translation and localization industries. Despite some advancements in automated translation technologies, native speaking human translators remain the best approach for producing high quality translations.

Translation Pricing

Translation pricing is based on a per word rate determined by factoring in multiple project specific criteria including: 1) the nature (relative complexity) of the source material, 2) the scope of the project (measured in word-count), and 3) turnaround time (i.e., rush vs. standard turnaround time).

Translation Process Schedule/Turnaround Time

We recognize that translation project schedules can be critical considerations. Actual project durations vary depending on the scope and complexity of each project. We work closely with our clients to determine project schedules that allow sufficient time for high quality translation processes and project delivery in a timely manner.

Areas of Specialization

Most professional translators have areas of specialization according to their backgrounds, education, personal interests, etc. Our pledge is to assign translators, editors and reviewers that specialize in and are qualified to support the specific requirements of a given translation project. Assuring the optimal match between translator(s) and projects not only ensures high quality translations but also promotes efficiency, thereby keeping costs as low as possible. Affinity Translation has translation specialists available to support projects across a broad spectrum of subject areas and topics.

Request a Quote

Affinity Translation staff members are available to discuss your Spanish translation project and provide an approximate per word rate by telephone. To obtain a written fixed price quote for translation projects we request that clients email their document(s) for review. Please email text documents to quote@affinitytranslation.com to obtain a firm fixed-price quote and estimate on turnaround time.

Contact Affinity Translation

Using the right words at the right time matters to us. If it matters to you, call us now toll-free at (866) 545-7038 or send us a note at info@affinitytranslation.com to discuss Brazilian Portuguese translation services.

____________

 

About Brazilian Portuguese

Brazilian Portuguese is a group of Portuguese dialects written and spoken by virtually all the almost 200 million inhabitants (2009) of Brazil and by a few million Brazilian emigrants, mainly in the United States, United Kingdom, Portugal, Canada, Japan and Paraguay.

Roughly speaking, the differences between European Portuguese and standard Brazilian Portuguese are comparable to the ones found between British and standard American English. As with many languages, the differences between standard Brazilian Portuguese and its informal vernacular are quite significant, though lexicon and most of the grammar rules remain the same. Nonetheless, there are still scientific debates about the status of that variant due to those differences, especially whether or not it would be a case of diglossia.

Nevertheless, the comparatively recent development of Brazilian Portuguese (and its use by people of various linguistic backgrounds), the cultural prestige and strong government support accorded to the written standard has maintained the unity of the language over the whole of Brazil and ensured that all regional varieties remain fully intelligible. Starting in the 1960s, the nationwide dominance of TV networks based in the southeast (Rio de Janeiro and São Paulo) has made the dialects of that region into an unofficial spoken standard for the means of communication, as well.

The written language taught in Brazilian schools has historically been based on the standard of Portugal, and Portuguese writers have often been regarded as models by Brazilian authors and teachers. Nonetheless, this closeness and aspiration to unity was in the 20th century severely weakened by nationalist movements in literature and the arts, which awakened in many Brazilians the desire of a true national writing uninfluenced by standards in Portugal. Later on, agreements were made as to preserve at least the orthographical unity throughout the Portuguese-speaking world, including the African and Asian variants of the language (which are typically more similar to EP, due to a Portuguese presence lasting into the end of the 20th century).

On the other hand, the spoken language suffered none of the constraints that applied to the written language. Brazilians, when concerned with pronunciation, look up to what is considered the national standard variety, and never the European one. Moreover, Brazilians in general have had very little exposure to European speech, even after the advent of radio, TV, and movies. The language spoken in Brazil has evolved largely independently of that spoken in Portugal. Source: Wikipedia.org

 

brazilian portuguese translation image

brazilian portuguese translation subheading


• Legal Translation Services
• Technical Translation Services

• Marketing Translation Services

• eLearning Translation Services

• Website Translation Services

• General Translation Services

 

brazilian portuguese translation quote

 

brazilian portuguese translation Bookmark and Share

     

 

Providing authoritative translation services for small to large organizations including:

brazilian portuguese translation logos

Language Translation Service (Home) | Contact Information | Request a Quote

Spanish Translation Services | French Translation Services | German Translation Services

Italian Translation Services | Russian Translation Services | Japanese Translation Services

Chinese Translation Services | Arabic Translation Services | Other Languages

© Affinity Translation | Google+

Affinity Translation provides translation services nationwide including the following metropolitan areas: New York, Los Angeles, Chicago, Houston, Phoenix, Philadelphia, San Antonio, San Diego, Dallas, San Jose, Detroit, Jacksonville, San Francisco, Indianapolis, Columbus, Austin, Fort Worth, Memphis, Charlotte, Baltimore, Boston, El Paso, Milwaukee, Seattle, Nashville, Denver, Washington, Las Vegas, Louisville, Portland, Oklahoma City, Tucson, Atlanta, Albuquerque, Kansas City, Fresno, Long Beach, Sacramento, Mesa, Cleveland, Virginia Beach, Omaha, Miami, Oakland, Tulsa, Minneapolis, Colorado Springs, Raleigh, Honolulu, Arlington, Wichita, St. Louis, Santa Ana, Tampa, Anaheim, Cincinnati, Bakersfield, Aurora, Pittsburgh, Toledo, Riverside, New Orleans, Stockton, Corpus Christi, and Newark.

portuguese brazilian translation, brazilian portuguese english translation, brazilian portuguese to english translation,

english to brazilian portuguese translation, brazilian portuguese translator, brazilian portuguese translations,

brazilian portuguese online translator, brazilian portuguese english translator, brazilian portuguese online translator,

brazilian portuguese translater, brazilian portuguese translation online, brazilian portuguese translators,

english to brazilian portuguese online translation, translate brazilian portuguese, translate brazilian portuguese to english,

translation from english to brazilian portuguese, translation to brazilian portuguese,

free brazilian portuguese translation, free english to brazilian portuguese translation