Spanish Voiceover Video Dubbing

Adding a Spanish voiceover to an existing video with an English speaker requires a few steps in the order listed below and described below.

1) A written text version of the spoken English

2) Translation of the written text into Spanish

3) Recording the Spanish voiceover with a professional voice talent

4) Adding the voiceover to the video

 

spanish video dubbing

 

Transcript: If a written version of the video’s spoken audio (e.g., a script) is not available then transcription can be performed. To produce a transcript a linguist listens to the spoken audio on the video and then writes down exactly what is heard. A timecode to indicate what is spoken at certain places in the video can be helpful to include for the final step of adding the spoken Spanish in place of the existing spoken English.

Translation: Once a written version of the text exists then the script/transcript can be translated into Spanish. For quality assurance a second linguist then proofreads the first linguist’s translation. When the script is intended for a Spanish voiceover recording linguists can be asked to make the Spanish translation as concise as possible in order to allow space for eventual placement back into the video within its original duration.

Voiceover recording: A professional voice talent (male or female according to the client’s preference) is then tasked to read and record the Spanish text.

Video editing: The final step is for a video technician to replace the original English spoken audio with the newly prepared Spanish voiceover and synchronize the audio as close as possible to the original.

For additional information or to request a quote for video services in Spanish or virtually any language please contact us by telephone, email, or chat (chat available during regular business hours).

See also:

Video translation services

 

Share