Entries by admin

Multilingual Typesetting Services

Prepress typesetting services in languages other than English are a common category of service we’re asked to perform. Usually the request for multilingual typesetting comes in conjunction with a request to translate an existing document. InDesign documents are the most common typesetting application we see used in prepress operations. Some of the other software applications […]

Share

Translation Clients – Transactional or Relational

Clients of translation companies can be segmented according to an almost limitless number of criteria. Establishing segmentation categories can be helpful to translation vendors in the process of creating marketing plans to target and effectively attract clients in one or more segments/categories. Often translation vendor clients fall into either a ‘transactional’ or ‘relational’ category. The […]

Share

Employee Handbook Spanish Translation

Every year our company translates numerous employee handbooks into Spanish. In fact, as this blog is being written we have multiple such projects in progress. In subsequent years after the initial translation often updates are made to the original sosurce document in English and they then need to be reflected in the Spanish version. We […]

Share

Large InDesign Document Translation Projects

Translation services for larger InDesign documents is a specialization for our company. We perform translation projects for InDesign documents ranging from a single page to many, although the challenge of translating InDesign files of tens or hundreds of pages is something we find especially professionally interesting. The sequence of steps for translating large InDesign files […]

Share

Articulate 360 Translation Services | Affinity

Articulate 360 is the subscription based product that contains the well-known elearning authoring tool Storyline. Articulate Storyline can currently be purchased as a stand-alone application, or as part of the subscription product Articulate 360. Our company has for several years worked with clients needing to translate Storyline courses into one or more languages. There are […]

Share

Translation Client Conversation of the Week

Translation client interactions can be interesting. Here’s a summary of a memorable client telephone conversation from this week. The client’s real name is not used. Affinity: Hello this is Linda. Client: Hello Linda this is Frank. Affinity: Hello Frank. Client: I received the translation you sent but I don’t understand it. Affinity: Yes the brief […]

Share